«A Vontade de Poder» de Nietzsche foi recentemente traduzido e editado em português, em três volumes. Cada um custa 14 euros, de modo que o conjunto fica por 42 euros.
Na mesma estante encontrei uma edição espanhola, num só volume, por 7,85 euros.
É isso mesmo, leram bem: a edição portuguesa é 5,35 vezes mais cara do que a espanhola.
Evidentemente, ler em português é muito mais cómodo e agradável para a esmagadora maioria de nós. Mas, com uma diferença de preços desta ordem (tenham em conta que não se trata de um caso isolado), faz sentido perguntar até quando prevalecerá a fidelidade à língua?
Adivinham que edição eu comprei?
9.7.04
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário